Formal e informal.

¡Hola de nuevo! :) 

La entrada de hoy irá sobre diferencias entre el japonés formar e informal y como se forman las palabras con kanjis. Los kanjis son algo extraños al principio, pero creo que os gustará. A mi personalmente me es lo que más me gusta del japonés. He aprendido 300 kanjis en 4 meses, y sigo día a día.

Según he podido comprobar, hablando con japoneses, el japonés formal se utiliza para hablar con jefes del trabajo, personas desconocidas… es decir, más o menos como aquí en España. Aún así, el japonés que se enseña es el formal. Son bastante diferentes entre sí, normalmente es difícil entender algo en informal si sólo sabes formal. Pongamos unos ejemplos (la letra negrita representa el formal):

formaleinformal

Como podéis ver, en los verbos cambia la terminación, pero muchas palabras cambian totalmente.

Hay otro caso en el que cambian las palabras, pero no tiene nada que ver con formal e informal. Dependiendo de si habla un hombre o una mujer, se usan unas palabras u otras. Al contrario que en español, que tenemos femenino, plural… para referirnos a algo de lo que hablamos, en japonés suele ser al revés, cambia dependiendo de quien hable. Un ejemplo simple, las formas que hay de decir el pronombre personal “yo”:

(están en orden, es decir, “watashi” es la más formal y luego va bajando a más informal)

pronombreyo

(el “oresama” ya es demasiado informal, es como considerarte a ti mismo una celebridad o un Dios, es más como curiosidad, no creo que se use xD )

Siguiendo con el tema “pronombres”, para decir “tú” hay varias formas que cambian mucho (pero en este caso es cuestión de formalidad, como anteriormente). La más formal es あなた (anata), pero luego hay otras más informales: おまえ (omae), あんた (anta), きみ (kimi)… Como se puede ver, el japonés es muy variado :)

 

Cambiando de tema, esta es una de las cosas que más me gusta del japonés:

palabraskanjis

Muchísimas palabras se forman de este modo, es algo que me llamó la atención desde el primer momento en que lo vi, y además, ayuda a recordar el vocabulario y los kanjis :). Otro día enseñaré nuevas palabras que, analizando de qué kanjis se componen, tienen un significado más bonito.

 

Creo que lo dejo por hoy , en la siguiente entrada hablaré sobre los nombres japoneses, como se forman y su significado, es algo que creo que os va a gustar :) , ¡hasta pronto!

 

About these ads

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s